Tuesday, April 6, 2010

Translating Texts

Aristobulous claims that there is a divinely inspired individual who writes in a way different from humans. This relates back to Bauman's claim that in verbal performance the audience gives the performer a special attention because it needs to be interpreted and judged in a particular format. Here, Artistobulus claims that this different way of speaking or writing is "unusually complexm even cryptic, mode of expression that needs to be explicated in order to make sense to the reader" (Janowitz 132). The exegete explains that this divine way of writing is perfect and any flaw lies in the lack of divinity in the translation, rather the "anthropomorphic language used to describe the deity" (Janowitz 132).

Philo's exegetical model takes a different stand from Aristobulous and Aristeas's because he says that even translators are authors who are divinely inspired. He states that his divinity was brought upon by Jeremiah (Janowitz 139). Therefore, the works are not even translations or other works, but works in their own entity.

1 comment: